American Healthcare Professional Used Offshore Model to Transcribe Bilingual Audio File Accurately and Economically

An American healthcare provider needed help with transcribing medical talks involving Spanish-speaking and English-speaking students and medical professors. The client chose BackOffice Pro (BOP) due to extensive experience with foreign language translation and business transcription.

The Client — Healthcare Services in Massachusetts

The client is a not-for-profit medical group with diverse healthcare interests that include a public health department, specialty and primary care practice facilities, and three hospital campuses. As part of their affiliation with two medical schools, the client regularly holds events, lectures and workshops across the world — often entailing students and other participants whose primary language is not English.

The Client Requirement — Bilingual Medical Transcription and Translation

As part of one medical school interaction involving American medical professors/students and Spanish-speaking students, the client wanted to transcribe both the English and Spanish audio portions and publish an accurate English-Spanish translation of the medical discussion. The client was not merely looking for native Spanish speakers to translate from Spanish to English and vice versa — the client's requirements included expertise in performing business transcriptions involving multiple languages, and BackOffice Pro was selected due to their specialized language capabilities.

Outsourcing Challenges — A Fast and Accurate Medical Transcription

The client's transcription project involved a working understanding of specialized medical terminology in both English and Spanish and a delivery date involving 7-8 days to completion. Due to BOP's bilingual transcription expertise, these challenges were considered "business as normal" for the BackOffice Pro transcription team. While audio quality can often be a challenge during the business transcription process, the client delivered a recording with good audio quality that facilitated BOP's transcribing and translating work.

The BackOffice Pro Solution — Teamwork with Multiple Language Fluency

The 2.5 hour audio recording was split into three separate BOP groups, all located in the BackOffice Pro facilities:

  • Focus Group 1 — 50 minutes of audio, 13 all-English speakers
  • Focus Group 2 — 49 minutes of audio, 15 Spanish and English speakers
  • Focus Group 3 — 35 minutes of audio, 13 Spanish and English speakers


Results — Cost Savings, Accuracy and Ahead of Schedule

The client had high expectations — quality control, a fast turnaround, reducing expenses and swift responses to any client questions. Here are some of the specific BackOffice Pro results that produced a satisfied and happy client:

  • BOP's transcription was completed in five days (2-3 days ahead of schedule).
  • BOP's bilingual transcription team delivered 98 per cent accuracy.
  • BOP's cost-effective pricing enabled the client to save 60 per cent compared to domestic alternatives.